Diario di viaggio # 16: Una gita al museo

IMG_1323A due anni di distanza, il viaggio nel tempo e nello spazio della MB 238746 rivive nella mostra “Modus Vivendi” che il Museo dell’Automobile di Torino dedica ai grandi viaggi e alle auto che li hanno fatti. In mezzo a mostri sacri come le Ferrari, grandi protagoniste dei rally come la Fulvia HF e la “nipote” Campagnola del raid Algeri-Città del Capo, la Willys MB è l’auto più vecchia in assoluto e quella con il percorso più breve. Ma anche quella con la motivazione più rara: un viaggio interiore, che non doveva vincere nulla, senza sponsor, intrapreso da tre privati solo per le ragioni del cuore – non ultima quella di riportare alla famiglia di un soldato le medagliette smarrite in Italia 70 anni prima. Emozionati? Beh, sì. Anche se fino al 27 settembre sarà lontana da noi, la vecchia Willys è in buone mani.

Diary #16 – Museum Piece !

IMG_1320Two years have gone by, and MB 238746’s homecoming trip comes back to life in Turin’s Museo dell’Automobile. The “Modus Vivendi” (Way of Life) exhibition celebrates great travels and the cars which undertook them. Amidst awe-inspiring Ferraris, great rally stars like the Fulvia HF and even the Fiat Campagnola from the Algiers-Cape Town rally, our Willys MB is the oldest car on display and that which covered the shortest distance. But it is also the car whose trip was driven by the most unusual reason: something within ourselves, without sponsors, chasing no prize, undertaken by three individuals following their hearts – not last the desire to return two dogtags to the family of a soldier who had lost them in Italy 70 years earlier. Are we moved by the honor? Well – yes. In any case, although the Willys will be away until September 27, we know it will be in good hands.

Diary #15: goodbye, Dave

On the final leg I drove to Sterling (NJ) to meet up again with MVPA Vice President  Dave Welch. When we arrived he had loaned us a complete range of spare parts for use in emergency, in addition to filling up our gas and oil tanks. Now we are back in his workshop to witness the great progress on his Weasel restoration, as well as to return the spares – minus the poins and condenser we replaced in Medina while troubleshooting the electrical problem. We also saved a kitten, no older than ten days, found hiding under a GPW in very bad shape with parasites and conjunctivitis. Dave’s wife will look after him tomorrow. After saying a warm goodbye to Welch, it was time to head back to the same hotel we had used three weeks ago. The return flight to Rome is scheduled for tomorrow.

Diario di viaggio #15: saluti a Dave

foto copiaOggi arrivo a Sterling (NJ) per reincontrare David Welch, vice presidente dell’MVPA. All’andata ci aveva prestato una serie completa di ricambi per riparazioni di emergenza, oltre a olio e benzina. Siamo tornati nella sua officina dove era intento a dare gli ultimi ritocchi a un Weasel, mezzo cingolato anfibio leggero usato durante Seconda guerra mondiale. Oltre a restituire i ricambi (meno le puntine e il condensatore che avevamo sostituito a Medina per precauzione), abbiamo salvato (speriamo) un gattino di massino 10 giorni molto malridotto (congiuntivite fortissima e parassiti). nascosto sotto una GPW. Domani se ne prenderà cura la moglie di Dave. Dopo un saluto caloroso a Welch, ritorno nello stesso albergo dell’andata. Domani pomeriggio il volo per Roma.

Diary #14: back in Altoona

vialeSecond stage in the return trip with the Wrangler: from Cleveland to Altoona, in Pennsylvania. Non-stop rain from start to finish: worse than when we drove up, although the temperature has improved and is now almost 65° F. (Fortunately the Willys is sitting comfortably in the Yark showroom in Toledo, waiting to be trucked back). Drove by the huge coal energy plant in Conemaugh. Tomorrow I’ll be on my way to New Jersey.

Diario di viaggio #14: ritorno ad Altoona

centraliSeconda tappa del viaggio di ritorno a bordo della Wangler da Cleveland ad Altoona in Pennsylvania. Pioggia costante per tutto il tempo: peggio che all’andata. Temperatura però più alta, quasi 18 gradi. (Per fortuna Willys attende a Toledo, nello showroom di Yark, di essere caricata su una bisarca). Passato vicino alla gigantesca centrale a carbone di Conemaugh. Domani ripartenza con obiettivo New Jersey.

Diary #13: On the way back

PioggiaI am on the way back with the Wrangler. The Willys will be shipped direct from Toledo. The rain is pouring. I can’t even imagine what it would have been like to drive back in the Willys in this weather. As I leave Toledo behind, I think of the very emotional last few days but also to the extraordinary pride of the entire city towards this historic brand and the feeling of belonging I found in Jeep/Overland workers. Mayor Bell mentioned the idea of a museum or visitor center. Fiat/Chrysler should give it some serious thought. My first stop is Cleveland, where I had dinner with Marotta, who had interviewed us on Italian Sounds. I am now beginning to tackle Pennsylvania, heading for New Jersey.